سديد الدين محمد عوفى

444

متن انتقادى جوامع الحكايات و لوامع الروايات ( فارسى )

و اين دو بيت درين معنى به غايت لطيف گفته است و خوب آمده « 1 » : بيت « 2 » مخالفان تو موران بدند و مار شدند * برآور از سر موران مار گشته دمار مكن درنگ و زين بيش روزگار مبر * كه اژدها شود ار روزگار يابد مار حكايت ( 5 ) [ لشكر كشيدن امير اسماعيل سامانى به گرگان و آمل و به زنهار آمدن محمد هارون سرخسى والى گرگان و سرانجام به حبس فرستادن او ] آورده‌اند كه امير اسماعيل سامانى رحمة اللّه عليه « 3 » را « 4 » غلامى بود كه او را صافى شرابدار خواندندى و مهتر شرابداران بود . وقتى جنايتى از وى در وجود آمد و خائف شد و دو غلام ترك ديگر « 5 » با خود همراه « 6 » كرد و از جيحون بگذشت « 7 » ، و به سوى گرگان گريختند و به محمد هارون سرخسى « 8 » كه والى گرگان بود التجا ساختند . صاحب بريد گرگان به حضرت انها كرد كه فلان روز سه غلام و دو ركابدار به گرگان رسيدند و به محمد هارون پيوستند . امير اسماعيل بفرمود تا به محمد هارون « 9 » مثال « 10 » نوشتند كه آن غلامان كه از درگاه ما گريخته‌اند « 11 » و به تو پيوسته بايد كه ايشان را بگيرى و به احتياطى « 12 » هرچه تمامتر « 13 » به حضرت ما فرستى . چون اين « 14 » مثال به محمد هارون رسيد گفت : غلامان كه پناه به من آوردند « 15 » و به زنهار من آمدند « 16 » من ايشان را چگونه بسپارم « 17 » ؟ چه « 18 » از مروت دور « 19 » بود « 20 » بر زينهارى زنهار خوردن . پس نامه نوشت و گفت : اين غلامان « 21 »

--> ( 1 ) مپ 2 و مج - و خوب آمده ( 2 ) مج : نظم ( 3 ) مپ 2 - رحمه اللّه عليه ، مج : رحمه اللّه ( 4 ) متن و مپ 2 - را ( 5 ) مپ 2 - ديگر ، مج + را ( 6 ) مج : يار ( 7 ) مج : بگذشتند ( 8 ) مپ 2 - سرخسى ( 9 ) مپ 2 - تا به دو ( 10 ) مج : مثالى ( 11 ) مج - اند ( 12 ) مج : به احتياط ( 13 ) مپ 2 - به احتياطى هرچه تمامتر ، مج - هرچه تمامتر ( 14 ) مپ 2 و مج - اين ( 15 ) متن و مج : دارند ( 16 ) مپ 2 - و به زنهار من آمدند ( 17 ) مج : در سپارم ( 18 ) مپ 2 : و ( 19 ) مج - دور ( 20 ) مج : نبود ( 21 ) مپ 2 : اين‌ها